Prevod od "nas oslobode" do Brazilski PT

Prevodi:

nos libertar

Kako koristiti "nas oslobode" u rečenicama:

Ali, ako to njima odgovara, zakon nije bitan... i onda nas oslobode.
Mas quando interessa a eles, a lei não importa, e nos soltam!
Ja kazem - ako ološ iz Gold Streeta hoce da se poubija medjusobom, pustimo ih onda da nas oslobode!
Se a gentalha de Gold Street quiser se matar,... o problema é deles.
Ako sada žele da nas oslobode njihovog neželjenog prisustva... tako mi svih bogova, pustite ih da idu!
Se agora querem nos livrar de sua presença indesejável... em nome dos deuses, deixe que se vão.
Bogovi su tako odluèili da nas oslobode prokletstva.......koja nas je muèila godinama.
Os deuses escolheram você para nos libertar da carga... que nos atormentou durante tantos anos.
Mislim da æe da nas oslobode.
Eu acho que eles vão nos libertar.
I divili smo se tim hrabrim vojnicima. Oni su došli izdaleka da nas oslobode. I dali smo im sve što smo mogli dati.
Admiramos os corajosos soldados que vieram de tão longe para nos libertar e demos-lhes tudo o que podíamos dar.
Baš nedavno su Greonveldovi pitali, oni žive sad u Kortewegovoj kuæi... gospoðu Aarts da potpiše nešto kako bi došli ljudi da nas oslobode korova.
Você era um menino tão esperto. E tão gentil. Você é exatamente como seu irmão Peter.
Mogli bi naæi veæe bube da doðu ovamo i bore se... I zauvijek nas oslobode Hoppera i njegove bande!
Encontraremos insetos maiores que nos livrem de Hopper e sua gangue.
A da kažeš onim gorilama da nas oslobode pa da odemo odavde?
E quanto a fazer os idiotas nos destrancar e nos tirar deste inferno?
Ryan je trebao kontaktirati pobunjenièka plemena i ponuditi naše usluge u zamjenu da nas oslobode.
Ryan tinha a missão de estabelecer contato com as castas moderadas e oferecer os nossos serviços em troca da nossa liberdade.
Šta misliš kakve su nam šanse da nas oslobode?
Quais as chances de sairmos daqui?
"napravljeni da nas oslobode zagušenja nastalog patent sporovima
"liberará as obstruções dos casos de patentes
I...mi smo uložili toliko mnogo... nade... i vere u... u... Filipine... vojsku i vladu... da nas oslobode.
E nós depositamos tanta... esperança... e fé nas... nas tropas... do governo das Filipinas... para nos resgatar.
Gde je moj čovek? Ne! Pristajem samo ako nas oslobode obojicu.
Não, só quero se for para mim e Sean.
Neki su spremni da daju svoje živote da nas oslobode od Hitlera.
Alguns prontos a sacrificarem as suas vidas para nos libertar de Hitler
Britanci su tu da nas oslobode!
Os britânicos estão aqui para nos libertar!
Rekla sam im da smo ja i devojke zatvorenice, i kad bi samo mogli da nas oslobode, bile bismo im vrlo zahvalne.
Disse que minhas garotas e eu éramos prisioneiras aqui, e se eles pudessem nos libertar, nós seríamos eternamente gratas.
Bili smo toliko sretni što su ovi anðeli s nebesa došli da nas oslobode.
E estávamos tão felizes, estávamos tão felizes por aqueles anjos terem vindo dos céus para nos libertar.
Dok smo planirali naš beg igumanija je pregovarala sa Napoleonom da nas oslobode. I bila je uspešna.
Enquanto planejávamos nossa fuga, a abadessa negociava nossa libertação com Napoleão.
Prave dobra piæa koja mogu da nas oslobode bola od inkarnacije.
Fazem bebidas deliciosas que ajudam a aliviar a dor da encarnação.
Pre 6 meseci, pridružila sam se Frontu Osloboðenja Graðana jer verujem u to od èega žele da nas oslobode.
6 meses atrás, me juntei à Frente de Libertação porque acredito no que estão tentando nos libertar.
0.47034215927124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?